Genre: Liefdesroman Uitgever: Meulenhoff, Amsterdam Pagina’s: 214 In opdracht voor Voor Olga Stabulas Motto Rastapopoulos: Ik naar?, Ik ben de grootste naar- ling van de hele
Aantal pagina’s: 126 Aantal hoofdstukken: 24 Tijd en plaats van de eerste publicatie 1938, Oxford, Engeland Soort tekst Verhaal Verklaring van de titel Maxim de Winter is de
Boekbespreking. Technische steekkaart. Þ Titel : Rendez-vous met Rama Þ Auteur : Arthur C.Clarke Þ Oorspronkelijke titel : Rendezvous with Rama Þ Nederlandse vertaling : Daniel
A Het Bittere Kruid van Marga Minco. 1. Beschrijvingsopdracht ~ Ik heb dit boek gekozen, omdat de film in de videotheek was en het ons, we hebben met z’n vieren gekeken, wel een
Samenvatting van de inhoud. De Tweede Wereldoorlog loopt op z'n eind. In het Oosten van Duitsland rukken de Russen snel op, duizenden Duitsers vluchten voor hen uit Dit verhaal
<p>Simon Vestdijk (1898-1971) heeft in allerlei genres geschreven. Zo schreef hij bij voorbeeld heel wat romans, zowel puur fictieve (als daar zijn ‘Terug tot Ina
Uitgebreidere versie Het geheim (1997) Wolters-Noordhoff Beschrijving Eerste persoonlijke reactie. Ik vond het boek op het begin verschrikkelijk, ik wilde gewoon niet verder
1) Titel. “In de klauwen van de duivel” kan op 2 manieren worden opgevat : * De inwoners van het dorpje noemen Stanny Demey wel eens “De Duivel”. Hij heeft Jürgen, de vriend
1. Korte beschrijving 1.1 Auteur: Ferdinand Bordewijk (voluit: Ferdinand Johan Wilhelm Christiaan Karel Emiel Bordewijk) 1.2 Titel: Bint. 1.3 Eerste druk: 1.4 Aantal punten: 1
Titelverklaring: drift betekent in het Nederlands, koers oftewel de weg die je volgt. Daar bedoelt de schrijver waarschijnlijk mee, de weg die Rafe, de hoofdpersoon, volgt om